summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ja.po
blob: 76ddd8e9e547675fd8d3e9f2546943a93c9f8aea (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 08:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"

#: templates/8021x.html:10 templates/login.html:9 templates/select.html:10
msgid "login"
msgstr ""

#: templates/8021x.html:14
msgid "wpa_supplicant WPA-EAP template"
msgstr ""

#: templates/8021x.html:15
#, python-format
msgid ""
"network={\n"
"\tscan_ssid=1\n"
"\tssid=\"crew.sublab.org\"\n"
"\n"
"\tkey_mgmt=WPA-EAP\n"
"\teap=TTLS\n"
"\tphase2=\"auth=PAP\"\n"
"\n"
"\tidentity=\"%(8021x)s\"\n"
"\tpassword=\"[1:insert password here]\"\n"
"\n"
"\tanonymous_identity=\"bernd\"\n"
"\tca_cert=\"[2:/etc/ssl/certs/cacert.org.pem]\"\n"
"\taltsubject_match=\"DNS:taifun.local.sublab.org\"\n"
"\tpriority=500\n"
"}"
msgstr ""

#: templates/create.html:9
msgid "create"
msgstr "作って"

#: templates/create.html:13 templates/login.html:14 templates/pwchange.html:12
msgid "uid:"
msgstr "ユーザー"

#: templates/create.html:15 templates/login.html:16 templates/pwchange.html:16
msgid "password:"
msgstr "暗号"

#: templates/create.html:17 templates/pwchange.html:18
msgid "repeat:"
msgstr "もう一度"

#: templates/create.html:20
msgid ""
"The account creation process takes around 20 to 30 seconds. Please do not"
" spam the button."
msgstr ""
"ウーザーを作る操作は25秒ぐらい掛かります。我慢してください!"

#: templates/error.html:10
msgid "exception"
msgstr "間違えたそう"

#: templates/error.html:14
#, python-format
msgid ""
"[1:broken!]\n"
"   [2:[3:subdap.exe] has detected a problem and had to be terminated.\n"
"    Please send an error report to [4:equinox ! diac24 ! net].]\n"
"   [5:%(exception)s]"
msgstr ""

#: templates/layout.xi:11 templates/layout.xi:28 templates/layout.xi:37
msgid "subdap"
msgstr "subdap"

#: templates/layout.xi:19
msgid "info"
msgstr "info"

#: templates/login.html:13
msgid "create account"
msgstr "ウーザーを作る操"

#: templates/pwchange.html:8 templates/select.html:26
msgid "change password"
msgstr "暗号を改める"

#: templates/pwchange.html:14
msgid "old password:"
msgstr "まえの暗号"

#: templates/pwchange.html:21
msgid ""
"The password change process takes around 20 to 30 seconds. Please do not "
"spam the button."
msgstr ""
"暗号を変わる操作は25秒ぐらい掛かります。我慢してください!"

#: templates/select.html:12
msgid ""
"[1:Your password has been changed.][2:]\n"
"  — please note that it may take a few minutes for Kerberos to update\n"
"  its [3:three heads]. At any moment, either your old password or your "
"new\n"
"  password will work."
msgstr ""

#: templates/select.html:20
#, python-format
msgid "Hi %(hi)s!"
msgstr "こんにちは%(hi)sさん!"

#: templates/select.html:22
msgid "sublab.org wiki"
msgstr "sublab.orgウィキ"

#: templates/select.html:24
msgid "802.1X template"
msgstr "802.1X鋳型"

#: templates/select.html:28
msgid "administration"
msgstr ""